Monday, August 11, 2025

Greek Reading: 92

Today's stories come from Colson's Stories and Legends: A First Greek Reader which is available at the Internet Archive. You'll find the stories below, first in Greek, then segmented, and then interwoven with English; the title is linked to the Internet Archive page.


ἀνδρί τινι μέσην ἥβην ἔχοντι δύο ἦσαν γυναῖκες. καὶ τούτων ἡ μὲν ἦν νέα, ἡ δὲ ἑτέρα γραῦς. ἡ δὲ γραῦς βουλομένη τὸν ἄνδρα πρεσβύτερον φαίνεσθαι τὰς μελαίνας τρίχας ἔτιλλε. ἡ δὲ νέα ἔτῶλλε τὰς πολιάς, ἵνα νεώτερος δοκοίη. τετιλμένων δὲ πασῶν τῶν τριχῶν, ὁ ἀνήρ, φαλακρὸς γενόμενος, οὐδετέρᾳ ἤρεσκε.

ἀνδρί τινι 
μέσην ἥβην ἔχοντι 
δύο ἦσαν γυναῖκες. 
καὶ τούτων 
ἡ μὲν ἦν νέα, 
ἡ δὲ ἑτέρα γραῦς. 
ἡ δὲ γραῦς βουλομένη 
τὸν ἄνδρα 
πρεσβύτερον φαίνεσθαι 
τὰς μελαίνας τρίχας ἔτιλλε. 
ἡ δὲ νέα 
ἔτῶλλε τὰς πολιάς, 
ἵνα νεώτερος δοκοίη. 
τετιλμένων δὲ 
πασῶν τῶν τριχῶν, 
ὁ ἀνήρ, 
φαλακρὸς γενόμενος, 
οὐδετέρᾳ ἤρεσκε.

ἀνδρί τινι  ...  A certain man
μέσην ἥβην ἔχοντι  ...  who was middle-aged 
δύο ἦσαν γυναῖκες  ...  had two wives.
καὶ τούτων  ...  Of these,
ἡ μὲν ἦν νέα  ...  one was young,
ἡ δὲ ἑτέρα γραῦς  ...  the other an old woman.
ἡ δὲ γραῦς βουλομένη  ...  The old woman wanted
τὸν ἄνδρα  ...  for her husband
πρεσβύτερον φαίνεσθαι  ...  to look older,  
ἔτιλλε  ...  so she plucked
τὰς μελαίνας τρίχας  ...  his black hairs.
ἡ δὲ νέα  ...  But the young wife
ἔτῶλλε τὰς πολιάς  ...  plucked the grey hairs
ἵνα νεώτερος δοκοίη  ...  to he appeared younger.
πασῶν δὲ τῶν τριχῶν  ...  All his hairs 
τετιλμένων  ...  having been plucked,
ὁ ἀνήρ  ...  the man
φαλακρὸς γενόμενος  ...  became bald
οὐδετέρᾳ ἤρεσκε  ...  and pleased neither one.




παιδίον τι μικρὸν νυκτὸς ἔκλαιε καὶ ἐβρυχᾶτο. ἡ δὲ τροφὸς αὐτοῦ ὀργιζομένη παύεσθαι ἐκέλευε. “εἰ δὲ μὴ παύσει, ἔφη, “δώσω σε τῷ λύκῳ. ἔτυχε δὲ λύκος ἔξω ὧν τοῦ οἴκου, ἀκούσας δὲ ταῦτα ἥδετο, μάλα γὰρ ἐπείνα. πολὺν οὖν χρόνον ἔμενεν, ἕως τὸ παιδίον ἐκβάλλοιτοι. ἡκούσης δὲ ἡμέρας, ἐπεὶ οὐκ ἐξεβάλλετο ὁ παῖς, ἀπῴχετο λέγων, “ οἱ ἐνταῦθα οἰκοῦντες ἄλλα μὲν λέγουσι, ἄλλα δὲ πράττουσι."

παιδίον τι μικρὸν 
νυκτὸς ἔκλαιε 
καὶ ἐβρυχᾶτο. 
ἡ δὲ τροφὸς αὐτοῦ 
ὀργιζομένη 
παύεσθαι ἐκέλευε. 
εἰ δὲ μὴ παύσει, 
ἔφη, 
δώσω σε 
τῷ λύκῳ. 
ἔτυχε δὲ λύκος 
ἔξω ὧν τοῦ οἴκου, 
ἀκούσας δὲ ταῦτα 
ἥδετο, 
μάλα γὰρ ἐπείνα. 
πολὺν οὖν χρόνον 
ἔμενεν, 
ἕως τὸ παιδίον ἐκβάλλοιτοι. 
ἡκούσης δὲ ἡμέρας, 
ἐπεὶ οὐκ ἐξεβάλλετο 
ὁ παῖς, 
ἀπῴχετο λέγων, 
οἱ ἐνταῦθα οἰκοῦντες 
ἄλλα μὲν λέγουσι, 
ἄλλα δὲ πράττουσι.

παιδίον τι μικρὸν  ...  A little child 
νυκτὸς ἔκλαιε  ...  cried at night 
καὶ ἐβρυχᾶτο  ...  and howled. 
ἡ δὲ τροφὸς αὐτοῦ  ...  The child's nurse 
ὀργιζομένη  ...  got angry 
παύεσθαι ἐκέλευε  ...  and told him to stop. 
εἰ δὲ μὴ παύσει  ...  If you don't stop crying, 
ἔφη  ...  she said, 
δώσω σε  ...  I will throw you 
τῷ λύκῳ  ...  to the wolf. 
ἔτυχε δὲ λύκος  ...  A wolf happened to be 
ἔξω ὧν τοῦ οἴκου  ...  outside the house, 
ἀκούσας δὲ ταῦτα  ...  and, hearing this,  
ἥδετο  ...  he rejoiced, 
μάλα γὰρ ἐπείνα  ...  a he was very hungry. 
πολὺν οὖν χρόνον  ...  For a long time 
ἔμενεν  ...  he waited, 
ἕως τὸ παιδίον  ...  until the child 
ἐκβάλλοιτοι  ...  was thrown out. 
ἡκούσης δὲ ἡμέρας  ...  When morning came, 
ὁ παῖς  ...  and the child
ἐπεὶ οὐκ ἐξεβάλλετο  ...  still had not been thrown out 
ἀπῴχετο λέγων  ...  he went away, saying: 
οἱ ἐνταῦθα οἰκοῦντες  ...  The people who live here 
ἄλλα μὲν λέγουσι  ...  say one thing, 
ἄλλα δὲ πράττουσι  ...  and do another.


And here's a random proverb and a random LOLCat too:




Click here to subscribe/unsubscribe to the email list.



No comments:

Post a Comment