Today's stories come from Colson's Stories and Legends: A First Greek Reader which is available at the Internet Archive. Both of today's stories take the form of tiny plays!
You'll find the stories below, first in Greek, then segmented, and then interwoven with English; the title is linked to the Internet Archive page.
ΚΩΝΩΨ. ἀλλ' ὦ ταῦρε, εἴ σοι βαρὺς γίγνομαι, ἐπι τῷ κέρατι ὦν, λέγε. ἀπιέναι γὰρ ἕτοιμός εἶμι, εἴ σοι ἥδιον ἐστι.
ΤΑΥΡΟΞ οὐδὲν μοι μέλει, εἴτε ἀπεῖ εἴτε μή. οὔτε γὰρ ἠσθόμην σε ἥκοντα, οὔτε ἀπερχόμενον αἰσθήσομαι.
ΚΩΝΩΨ.
ἀλλ' ὦ ταῦρε,
εἴ σοι βαρὺς γίγνομαι,
ἐπι τῷ κέρατι ὦν,
λέγε.
ἀπιέναι γὰρ ἕτοιμός εἶμι,
εἴ σοι ἥδιον ἐστι.
ΤΑΥΡΟΞ.
οὐδὲν μοι μέλει,
εἴτε ἀπεῖ εἴτε μή.
οὔτε γὰρ ἠσθόμην σε ἥκοντα,
οὔτε ἀπερχόμενον αἰσθήσομαι.
ΚΩΝΩΨ ... GNAT
ἀλλ' ὦ ταῦρε ... Well then, O bull,
εἴ σοι βαρὺς γίγνομαι ... if I am a burden to you,
ἐπι τῷ κέρατι ὦν ... being on your horn,
λέγε ... say so!
ἀπιέναι γὰρ ἕτοιμός εἶμι ... For I'm ready to go,
εἴ σοι ἥδιον ἐστι ... if that would better please you.
ΤΑΥΡΟΞ ... BULL
οὐδὲν μοι μέλει ... It doesn't matter to me,
εἴτε ἀπεῖ εἴτε μή ... if you go or not.
οὔτε γὰρ ἠσθόμην σε ... for I didn't notice you
ἥκοντα ... when you arrived,
οὔτε αἰσθήσομαι ... and I won't notice you
ἀπερχόμενον ... when you depart.

ΨΥΛΛΑ. τί παθών, ὦ βοῦ, δουλεύεις τοῖς ἀνθρώποις, μέγιστος ὦν; ἐγὼ δὲ ἐλάχιστόν εἰμι τῶν ζῴων. ὅμως δὲ οὐδενὶ δουλεύω, τὴν δὲ σάρκα τῶν βροτῶν δάκνω καὶ πίνω τὸ αἷμα.
ΒΟΥΣ. ἀλλὰ πολὺ ὠφελοῦμαι ὑπὸ τῆς δουλείας. οἱ γὰρ ἄνθρωποι ἐμὲ φιλοῦσι καὶ τρέφουσι. καὶ πολλάκις τρίβουσι τὸ ἐμὸν μέτωπον καὶ ὦμους. τοῦτο δὲ ἐμὲ μάλιστα τέρπει.
ΨΥΛΛΑ. ἀνόμοιος ἔφυς ἄρα ταῖς ψύλλαις, ὦ βοῦ, εἰ τριβόμενος ὑπὸ τῶν ἀνθρώπων ἥδει. τοῦτο γὰρ ἡμεῖς μάλιστα πάντων φεύγομεν καὶ φοβούμεθα.
ΨΥΛΛΑ.
τί παθών, ὦ βοῦ,
δουλεύεις τοῖς ἀνθρώποις,
μέγιστος ὦν;
ἐγὼ δὲ
ἐλάχιστόν εἰμι τῶν ζῴων.
ὅμως δὲ οὐδενὶ δουλεύω,
τὴν δὲ σάρκα τῶν βροτῶν δάκνω
καὶ πίνω τὸ αἷμα.
ΒΟΥΣ.
ἀλλὰ πολὺ ὠφελοῦμαι
ὑπὸ τῆς δουλείας.
οἱ γὰρ ἄνθρωποι
ἐμὲ φιλοῦσι καὶ τρέφουσι.
καὶ πολλάκις τρίβουσι
τὸ ἐμὸν μέτωπον καὶ ὦμους.
τοῦτο δὲ ἐμὲ μάλιστα τέρπει.
ΨΥΛΛΑ.
ἀνόμοιος ἔφυς ἄρα ταῖς ψύλλαις,
ὦ βοῦ,
εἰ τριβόμενος
ὑπὸ τῶν ἀνθρώπων ἥδει.
τοῦτο γὰρ
ἡμεῖς μάλιστα πάντων
φεύγομεν καὶ φοβούμεθα.
ΨΥΛΛΑ ... FLEA.
τί παθών ... What's wrong with you,
ὦ βοῦ ... O ox,
δουλεύεις τοῖς ἀνθρώποις ... that you serve humans,
μέγιστος ὦν ... although you are big?
ἐγὼ δὲ ... I
ἐλάχιστόν εἰμι τῶν ζῴων ... am the smallest of animals.
ὅμως δὲ οὐδενὶ δουλεύω ... but nevertheless I serve no one,
δάκνω δὲ ... and I bite
τὴν σάρκα τῶν βροτῶν ... the flesh of mortals
καὶ πίνω τὸ αἷμα ... and I drink their blood.
ΒΟΥΣ ... OX.
ἀλλὰ πολὺ ὠφελοῦμαι ... But I benefit greatly
ὑπὸ τῆς δουλείας ... from my service.
οἱ γὰρ ἄνθρωποι ... For the people
ἐμὲ φιλοῦσι ... are kind to me
καὶ τρέφουσι ... and they feed me
καὶ πολλάκις τρίβουσι ... and they often rub
τὸ ἐμὸν μέτωπον ... my forehead
καὶ ὦμους ... and my shoulders.
τοῦτο δὲ ... This
ἐμὲ μάλιστα τέρπει ... delights me the most.
ΨΥΛΛΑ ... FLEA.
ἀνόμοιος ἔφυς ἄρα ... I see you are not at all like
ταῖς ψύλλαις ... the fleas,
ὦ βοῦ ... O ox,
εἰ ἥδει τριβόμενος ... if you enjoy being rubbed
ὑπὸ τῶν ἀνθρώπων ... by the people,
τοῦτο γὰρ ἡμεῖς φεύγομεν ... for this thing we flee
καὶ φοβούμεθα μάλιστα πάντων ... and fear most of all.
And here's a random proverb and a random LOLCat too:
No comments:
Post a Comment