Today's fable is from Potts and Darnell's Aditus Faciliores Graeci, which has notes below each story and vocabulary in the back. The jokes are from Rushbrooke's First Greek Reader, both available at the Internet Archive; Rushbrooke's book also contains a dictionary in the back.
Here are today's stories, presented in Greek, segmented, and then interwoven with English. The titles are linked to the Internet Archive page.
(you saw a different version of this story earlier)
Ἄνθρωπός τις ὄνον εἶχε καὶ ἵππον· τὸν δὲ ἵππον κενὸν ἄνευ φορτίου παρέλκειν εἰώθει, τῷ δὲ ὄνῳ ἤδη γερόντι τὸ φορτίον ἐπετίθει. ὁ δὲ ὄνος ποτὲ εἶπε τῷ ἵππῳ· Λαβέ μοι μέρος τι τοῦ φορτίου· μέλλω γὰρ ὑπὸ τοῦ βάρους ἀποκαμεῖσθαι. ὁ δὲ οὐκ ἤθελεν αὐτῷ βοηθεῖν. τέλος δὲ ὁ ὄνος βαρυνθεὶς νεκρὸς ἔπεσεν. ὁ δε δεσπότης ἰδὼν αὐτὸν τεθνηκότα, τὸ φορτίον τῷ ἵππῳ ἐπέθηκεν. ὁ δὲ ἵππος· φεῦ, ἔφη, τῆς ἀνοίας. ἐγὼ γὰρ ὃς οὐκ ἤθελον ἄλλῳ βοηθεῖν, νῦν αὐτὸς ἐς συμφορὰν πέπτωκα.
Ἄνθρωπός τις
ὄνον εἶχε καὶ ἵππον·
τὸν δὲ ἵππον
κενὸν ἄνευ φορτίου
παρέλκειν εἰώθει,
τῷ δὲ ὄνῳ
ἤδη γερόντι
τὸ φορτίον ἐπετίθει.
ὁ δὲ ὄνος ποτὲ εἶπε τῷ ἵππῳ·
Λαβέ μοι μέρος τι τοῦ φορτίου·
μέλλω γὰρ ὑπὸ τοῦ βάρους ἀποκαμεῖσθαι.
ὁ δὲ οὐκ ἤθελεν αὐτῷ βοηθεῖν.
τέλος δὲ
ὁ ὄνος βαρυνθεὶς νεκρὸς ἔπεσεν.
ὁ δε δεσπότης
ἰδὼν αὐτὸν τεθνηκότα,
τὸ φορτίον τῷ ἵππῳ ἐπέθηκεν.
ὁ δὲ ἵππος·
φεῦ, ἔφη, τῆς ἀνοίας.
ἐγὼ γὰρ
ὃς οὐκ ἤθελον ἄλλῳ βοηθεῖν,
νῦν αὐτὸς ἐς συμφορὰν πέπτωκα.
Ἄνθρωπός τις ... A certain man
ὄνον εἶχε καὶ ἵππον ... had a donkey and a horse —
εἰώθει δὲ ... he was accustomed
παρέλκειν τὸν ἵππον ... to lead the horse alongside (the donkey)
κενὸν ἄνευ φορτίου ... empty without any load;
τῷ δὲ ὄνῳ τὸ φορτίον ἐπετίθει ... he added the load to the donkey
ἤδη γερόντι ... who was already carrying (a load).
ὁ δὲ ὄνος ποτὲ εἶπε τῷ ἵππῳ ... The donkey once said to the horse:
Λαβέ μοι μέρος τι τοῦ φορτίου ... Take some part of my load,
μέλλω γὰρ ἀποκαμεῖσθαι ... for I'm going to collapse
ὑπὸ τοῦ βάρους ... under the weight.
ὁ δὲ οὐκ ἤθελεν αὐτῷ βοηθεῖν ... The horse refused to help him,
τέλος δὲ ὁ ὄνος βαρυνθεὶς ... Finally, the overloaded donkey
νεκρὸς ἔπεσεν ... fell down dead.
ὁ δε δεσπότης ... Then their owner
ἰδὼν αὐτὸν τεθνηκότα ... seeing the donkey had died,
τὸ φορτίον τῷ ἵππῳ ἐπέθηκεν ... put the load on the horse.
ὁ δὲ ἵππος ἔφη ... The horse said,
φεῦ τῆς ἀνοίας ... How what foolishness!
ἐγὼ γὰρ ὃς οὐκ ἤθελον ... For I who refused
ἄλλῳ βοηθεῖν ... to help another;
νῦν αὐτὸς ... now I myself
ἐς συμφορὰν πέπτωκα ... have come to grief.
Κυμαῖός τις μέλι ἐπώλει· ἐλθόντος δὲ τινος καὶ γευσαμένου καὶ εἰπόντος ὅτι, Πάνυ καλόν ἐστιν. Εἰ μὴ γὰρ, ἔφη, μῦς ἐνέπεσεν εἰς αὐτὸ, οὐκ ἂν ἐπώλουν.
Κυμαῖός τις μέλι ἐπώλει·
ἐλθόντος δὲ τινος
καὶ γευσαμένου
καὶ εἰπόντος ὅτι,
Πάνυ καλόν ἐστιν.
Εἰ μὴ γὰρ, ἔφη, μῦς ἐνέπεσεν εἰς αὐτὸ,
οὐκ ἂν ἐπώλουν.
Κυμαῖός τις μέλι ἐπώλει ... A certain fool was selling honey.
ἐλθόντος δὲ τινος ... Someone came along
καὶ γευσαμένου ... took a taste
καὶ εἰπόντος ὅτι ... and said,
Πάνυ καλόν ἐστιν ... It is very good!
ἔφη ... The fool said
Εἰ μὴ γὰρ μῦς ἐνέπεσεν ... If a mouse hadn't fallen
εἰς αὐτὸ ... into it,
οὐκ ἂν ἐπώλουν ... I wouldn't be selling it.
Ἐπὶ δεῖπνον κληθείς τις οὐκ ἤσθιεν. ἐρωτήσαντος δέ τινος τῶν κεκλημένων, Διὰ τί οὐκ ἐσθίεις; Ἵνα μὴ, ἔφη, τοῦ φαγεῖν ἕνεκα δόξω παρεῖναι.
Ἐπὶ δεῖπνον κληθείς τις
οὐκ ἤσθιεν.
ἐρωτήσαντος δέ τινος τῶν κεκλημένων,
Διὰ τί οὐκ ἐσθίεις;
Ἵνα μὴ, ἔφη, τοῦ φαγεῖν ἕνεκα δόξω παρεῖναι.
Ἐπὶ δεῖπνον κληθείς τις ... A man invited to a banquet,
οὐκ ἤσθιεν ... didn't eat anything.
ἐρωτήσαντος δέ τινος τῶν κεκλημένων ... A guest asked,
Διὰ τί οὐκ ἐσθίεις; ... Why don't you eat something?
ἔφη ... He said
Ἵνα μὴ δόξω παρεῖναι ... Because I don't want to seem to be here
τοῦ φαγεῖν ἕνεκα ... in order to eat.
And here's a random proverb and a random LOLCat too :
No comments:
Post a Comment