Χαῖρε, φίλον φῶς.
Farewell, dear light.
This saying was used when extinguishing a lamp or candle.
As Erasmus explains, these words could be used in all seriousness, as when a character in a tragedy is about to die, but the words could also be used in more risque contexts; for example, he relates a story for teaching purposes (docendi causa) about an old woman who is about to have sex, and who thus speaks to the candle before she puts it out so that her lover will not see her wrinkles.
Ἰλιὰς κακῶν.
An Iliad of evils.
As Erasmus explains, this refers to a series of disasters and calamities, alluding to the disasters and calamities that befell Troy in their war with the Greeks as narrated in Homer's Iliad. The word κακῶν is the neuter adjective being used substantively: An Iliad of evil (things). The word Ἰλιὰς (genitive Ῑ̓λῐᾰ́δος, hence English Iliad) is formed from Ἴλιον, Ilium, i.e. Troy. The Homeric evidence suggests that this name began with a digamma: *Ϝίλιον. You can find out more about the Greek digamma at Wikipedia.
Τέχνῃ χρῶ.
Use your skill.
The word χρῶ is a middle imperative from the contract verb χράομαι, which takes a dative complement: τέχνῃ. This is one of the maxims Stobaeus attributes to the Seven Sages. The Greek root τέχν- gives us all the English tech- words. It is related to the word for weaving in Latin, texo (which gives us English words like textile and text).
Γόρδιος δεσμός.
The Gordian knot.
You can read about Alexander the Great and the "knot of Gordium" at Wikipedia: Gordian Knot. The word δεσμός refers to any kind of bond or tie, literal and metaphorical; it can also mean a binding spell or charm.
The Gordian knot.
You can read about Alexander the Great and the "knot of Gordium" at Wikipedia: Gordian Knot. The word δεσμός refers to any kind of bond or tie, literal and metaphorical; it can also mean a binding spell or charm.
Ἄδύνατα θηρᾷς.
You're hunting things that are impossible.
The adjective ἀδύνατα is an alpha-privative form of δυνατά: im-possible; note also the change in stress. The Greek word appears in English rhetorical terminology as adynaton, meaning a hyperbole so extreme as to be impossible. See Wikipedia: Adynaton for examples.
And to finish up, here's a random proverb and a random LOLCat too:
No comments:
Post a Comment